top of page

映画で学ぶ!セリフで覚える英語表現③

johnny-osoro

Andrew Niccol, "Gattaca"より


"This is how I did it, Anton; I've never saved anything for the swim back."

「これが僕のやり方だ。帰りのために力を出し惜しむなんてしたことがない(拙訳)」


『ガタカ』は、遺伝子という限界を主人公が意志と努力で乗り越える様を描く人間賛歌。遺伝子操作で優秀な人間として生まれた弟に対し、自然な出産を経て生まれた主人公が遠泳対決で勝つ。セリフはこの勝利の瞬間のもの。


日本でも人気の作品。尾田栄一郎の『ワンピース』でも、ホールケーキアイランド編で『ガタカ』の影響だとみられるサイドストーリーがある。


★ how I did itは「私がそれをしたやり方」。howは関係副詞で、前にthe wayという先行詞を補って読むと良い。ただし、the way how SV~とは言えず、必ずthe wayとhowのどちらかを省略する。


★ I've never saved...の時制は現在完了形。neverや回数の表現(once, twiceなど)がある時は「経験」の用法だと思えばよい。


★ never ... anythingは否定文で、not + anyの完全否定と同じ。「全く~無い」。


★ the swim backのswimは名詞で、backはswimを修飾している。これはthe way in / out / back「入る道/出る道/戻り道」に見られる、方向を表す言葉の後置修飾。the swim back = the way back + swimmingと解すればよい。



 
 
 

最新記事

すべて表示

なぜ君は本を読んでいるのに読解力が付かないのか

本を読んでいるのに国語が苦手、という生徒は多い。かく言う自分も中高生の時は映画や本に常に触れていたが、国語、特に論説文を得意だと思えなかった。 こういうタイプの子は、同じ作品に繰り返し触れる経験が少ないのではないか、と思う。当時の自分も、小説でも映画でも、一度体験したらそれ...

図書館のすすめ

図書館が勉強に向いている、ということを言いたいのではない。受験勉強に向いた場所というのは人によりけりだろう。一番大事なのは気持ちであって、十分なやる気があればどこで勉強しても大きい差はない。逆もまた真だ。そうではなく、図書館の良いところは勉強に飽きたら本を読めるところだ、と...

コメント


英語講師中山じゅんいちのホームページ

©2023 英語講師中山じゅんいちのブログ。Wix.com で作成されました。

bottom of page